— Votre Honneur, cette situation est totalement irrégulière ! Elle n’est pas avocate diplômée, elle n’a aucun droit légal de présenter des pièces à conviction !
— Monsieur Douglas, l’interrompit le juge Harrison d’un ton glacial, j’exerce cette fonction depuis trente-deux ans. C’est la toute première fois qu’une enfant de dix ans se présente devant moi avec des éléments matériels que l’avocat officiel de la défense n’a même pas pris la peine d’exposer clairement.
Il se tourna vers M. Roberts, qui se leva en bafouillant.
— Monsieur Roberts, étiez-vous au courant de l’existence de ces documents ?
— Votre Honneur… la petite Ella m’a effectivement transmis des papiers il y a deux semaines. J’ai tenté de procéder aux vérifications d’usage, mais nous avons rencontré des difficultés majeures concernant la recevabilité des témoignages dans les délais impartis. Donc, oui… ces éléments existent bel et bien mais n’ont pas pu être versés formellement au dossier.
Les sourcils du juge se froncerent davantage. Il observa tour à tour Ella, son père Randy, puis les bancs du ministère public. Finalement, il rendit sa sentence préliminaire.
— Je vais prendre une mesure tout à fait exceptionnelle aujourd’hui. Ella, la loi m’interdit de te laisser occuper la fonction d’avocat pour ton père, c’est illégal. Cependant, ajouta-t-il après un silence insoutenable, je t’autorise officiellement à te présenter à la barre en tant que témoin de la défense. Tu pourras exposer tes documents et répondre aux questions de la cour.
— Je m’oppose formellement, Votre Honneur ! hurla le procureur Douglas.
— Votre objection est rejetée et consignée au procès-verbal, répliqua sèchement le juge. Rasseyez-vous, Monsieur le procureur. Si des faits capitaux ont été écartés par négligence, il est du devoir absolu de ce tribunal de les examiner. La manifestation de la vérité est supérieure au protocole.
M. Douglas se rassit, bouillonnant de rage. Le juge Harrison se tourna de nouveau vers la fillette avec bienveillance.
— L’avocat de ton père va t’aider à t’installer. Tu t’adresseras à la cour de manière respectueuse et tu diras la vérité. Est-ce bien clair ?
— Oui, Votre Honneur, répondit Ella, sentant une immense vague d’espoir l’envahir.
— Huissier, veuillez faire prêter serment au témoin.
L’officier de justice s’approcha d’Ella avec la Bible.
— Levez la main droite. Jurez-vous de dire la vérité, toute la vérité, et rien que la vérité ?
— Je le jure, affirma Ella fermement.
— Vous pouvez monter à la barre.
Ella gravit les petites marches en bois pour s’installer sur le siège des témoins, situé juste à côté du bureau du juge. Le siège était si haut pour ses petites jambes qu’elle dut s’avancer sur le bord pour poser ses papiers sur la tablette de bois. Toute l’assistance la fixait. Elle apercevait son père qui tentait de sécher ses larmes, sa tante Rachel qui cachait sa bouche avec ses mains, sous le choc, et les journalistes qui pointaient leurs stylos, prêts à noter la moindre parole. Malgré la peur qui lui tordait le ventre, Ella était prête.
Le juge Harrison lui adressa un léger signe de tête.
— Mademoiselle Lucas, vous avez la parole. Racontez à la cour ce que vous savez.
Ella prit une profonde inspiration, s’approcha du micro et ouvrit son dossier cartonné pour en sortir le premier document.
— Votre Honneur, commença-t-elle, sa voix résonnant clairement dans les haut-parleurs de la salle. Mon papa n’a jamais volé cet argent, et je vais vous le prouver.
Pendant l’heure qui suivit, la fillette de dix ans détailla chaque élément méthodiquement, une pièce après l’autre. Elle brandit d’abord la copie de l’ordre de retrait de la banque.
— Voici le document officiel qui prétend que mon père a retiré les cinquante mille dollars en espèces, expliqua-t-elle en montrant le bas de la page. Mais la signature qui se trouve ici n’est pas la sienne. Mon père a signé des centaines de papiers pour moi : des mots pour l’école, des autorisations de sortie, des cartes de vœux. Je connais son écriture par cœur. Le R de Randy est toujours très pointu chez lui, comme un triangle. Mais sur ce papier, regardez bien, il est tout rond comme un cercle. Et le L de Lucas est toujours grand et large, alors qu’ici il est tout petit et serré. Quelqu’un a essayé de copier son écriture, mais s’est trompé.
M. Douglas se leva d’un bond.
— Objection, Votre Honneur ! Cet enfant n’est pas un expert en graphologie agréé par les tribunaux ! Son avis sur une écriture n’a aucune valeur juridique !
Le juge Harrison ajusta ses lunettes et se pencha pour observer attentivement le document qu’Ella tenait à bout de bras.
— Le tribunal examinera ce témoignage visuel en corrélation avec l’ensemble des pièces versées aux débats, trancha le magistrat. Poursuivez, Mademoiselle Lucas.
Ella sortit ensuite le relevé des comptes de l’entreprise.
— Ce papier de la banque indique que les cinquante mille dollars ont été retirés le 15 mars à précisément 14 h 30, continua-t-elle. Mais mon papa ne se trouvait pas à la banque ce jour-là à cette heure-ci.
— Et où se trouvait-il donc ? demanda le juge Harrison avec intérêt.
— Il était avec moi à mon école, Votre Honneur, répondit Ella. Nous avions rendez-vous avec ma maîtresse, Mme Adams, pour la réunion des parents d’élèves. La rencontre s’est déroulée de 14 h 00 à 15 h 00. Mon père ne pouvait pas être en train de voler de l’argent à la banque centrale à 14 h 30 s’il était assis dans ma classe en train de parler de mes notes avec ma maîtresse.
Une rumeur de surprise parcourut les bancs du public. Les procureurs eux-mêmes se regardèrent, visiblement déstabilisés par cet élément temporel direct qui n’apparaissait nulle part dans leur enquête.
— Possédez-vous une preuve matérielle de cette rencontre à l’école ? s’enquit le juge.
— Ma maîtresse s’en rappelle parfaitement, Votre Honneur, répondit Ella, une pointe de frustration dans la voix. Mais l’inspection académique lui a interdit de venir témoigner pour ne pas mêler l’école à une affaire de police. C’est pour ça que j’ai cherché autre chose.
Elle sortit alors le relevé bancaire de la carte personnelle de son père.
— Juste après la fin de la réunion à l’école, mon papa m’a emmenée au café qui se trouve juste à côté pour m’acheter un chocolat chaud, expliqua-t-elle en pointant une ligne du doigt. Regardez ici : 15 mars, 14 h 47 – Corner Coffee Shop, 412 rue des Ormes. Ce café est collé à mon école. C’est seulement dix-sept minutes après l’heure du vol à la banque. Or, la banque se trouve complètement de l’autre côté de la ville. Il faut au moins trente minutes en voiture pour faire le trajet entre la banque et mon école. C’est physiquement impossible pour mon père d’être à la banque à 14 h 30 et d’être assis avec moi au café à 14 h 47. Il était avec moi tout le temps, ce n’est pas lui qui a pris l’argent.
Le juge Harrison prit des notes rapides sur son carnet, le visage extrêmement concentré. M. Roberts, sentant le vent tourner en leur faveur, se leva avec une assurance retrouvée.
— Votre Honneur, la défense demande le versement officiel de ce relevé bancaire certifié aux pièces à conviction. Ce document confirme de manière irréfutable l’alibi de M. Lucas au moment précis du délit.
— L’accusation exige d’examiner ces pièces, intervint M. Douglas d’une voix moins assurée.
— Vous aurez tout le loisir de le faire lors du contre-interrogatoire, M. le procureur, répondit le juge. Laissons le témoin terminer. Mademoiselle Lucas, avez-vous d’autres éléments à nous présenter ?
— Oui, Votre Honneur, dit Ella en sortant la dernière feuille de son dossier. C’est la copie d’un message écrit que M. Richard Stone, l’homme qui accuse mon père, a envoyé à mon père le 20 février, soit trois semaines avant la disparition de l’argent.
Elle lut le texte à haute voix devant le micro, puis leva les yeux vers le juge.
— Vous voyez, Votre Honneur ? M. Stone écrit lui-même qu’il a un besoin urgent de récupérer ses cinquante mille dollars et qu’il veut fermer l’entreprise. Alors, et si c’était lui ? Et si M. Stone avait retiré son propre argent de la banque avant d’accuser mon papa pour faire croire à un vol ? Si mon papa va en prison, M. Stone garde son argent et peut même demander des dommages et intérêts en justice.
Cette fois, la salle d’audience s’enflamma littéralement. Les spectateurs se mirent à parler à voix haute.
— Silence ! ordonna le juge en frappant de son marteau. Silence !
Il se tourna vers les bancs de l’accusation, le regard noir.
— Monsieur le procureur, aviez-vous connaissance de l’existence de ce message dans vos éléments d’enquête ?
M. Douglas se tortilla sur sa chaise, mal à l’aise.
— Votre Honneur… ce message n’a pas été jugé pertinent pour l’enquête. M. Stone avait parfaitement le droit de vouloir mettre fin à cette association, cela ne prouve en rien qu’il a…
— Cela prouve qu’il avait un intérêt financier à le faire ! intervint Ella, oubliant les règles de procédure dans son élan. Cela montre que M. Stone avait une excellente raison de récupérer son argent en accusant mon papa !
— Mademoiselle Lucas, attendez que la cour vous interroge avant de prendre la parole, la reprit doucement le juge Harrison.
Puis il se tourna de nouveau vers le procureur.
— Cependant, l’argument de ce témoin est parfaitement logique. Ce document établit une intention claire de récupérer des fonds de la part du plaignant. Compte tenu de l’alibi temporel de M. Lucas, je suis désormais extrêmement impatient d’entendre la déposition de M. Richard Stone cet après-midi.
Mme Crawford se leva pour tenter de sauver la situation.
— Votre Honneur, M. Stone est notre témoin principal. Il doit déposer juste après la suspension de séance. Il apportera toutes les explications nécessaires, j’en suis convaincue.
— Je n’en doute pas un seul instant, répondit le juge d’un ton ironique. Mademoiselle Lucas, avez-vous une dernière déclaration à faire avant le contre-interrogatoire ?
Ella acquiesça, fixant le juge avec ses grands yeux bruns remplis de larmes.
— Mon papa est la personne la plus honnête que je connaisse sur terre. Il ne volerait jamais un seul dollar à personne. Il me répète toujours que l’honnêteté est bien plus importante que l’argent, que notre nom et notre parole sont les choses les plus précieuses que nous possédons. Un homme qui enseigne cela à sa fille ne détruirait pas sa vie en devenant un voleur. Mon papa est innocent. Tout ce que je vous demande, Votre Honneur, c’est de regarder les faits. Regardez vraiment les papiers. Ne laissez pas un homme bon aller en prison pour rien. S’il vous plaît.
Le silence qui s’installa dans la salle fut total, presque religieux. Le juge Harrison fixa la petite fille pendant de longues secondes. On lisait dans ses yeux une profonde émotion, teintée d’un immense respect pour le courage de cet enfant.
— Monsieur le procureur, vous pouvez procéder au contre-interrogatoire du témoin, dit enfin le juge.
M. Douglas se leva lentement et s’avança vers la barre. Il s’efforça d’arborer un sourire mielleux et condescendant, certain qu’il parviendrait à déstabiliser une simple enfant de dix ans en quelques questions bien ciblées.
— Mademoiselle Lucas, commença-t-il d’une voix mielleuse, tu aimes énormément ton papa, n’est-ce pas ?
— Oui, Monsieur, répondit franchement Ella.
— Et tu serais prête à tout pour lui éviter la prison, je suppose ?
— Oui, Monsieur.
— Alors, ne penses-tu pas, poursuivit le procureur en s’approchant, que ta vision des choses est un peu déformée par cet amour ? Tu as tellement envie de croire en son innocence que tu t’imagines voir des preuves là où il n’y a que de simples coïncidences administratives.
Ella planta son regard droit dans les yeux du procureur, sans ciller.
— Non, Monsieur, répondit-elle avec un calme olympien. Je ne m’imagine rien du tout. Les documents sont bien réels. Le relevé de la carte bancaire est vrai. Le message de M. Stone est vrai. Et j’étais vraiment assise à ce café avec mon père à cette heure-là. Ce sont des faits réels, pas de l’imagination.
Le sourire du procureur se crispa légèrement.
— Mais tu n’as aucune compétence en graphologie, insista-t-il. Tu ne peux pas affirmer de manière scientifique que cette signature est une contrefaçon.
— Je ne suis pas une experte diplômée, c’est vrai, répliqua du tac au tac la fillette. Mais je connais la signature de mon père mieux que quiconque dans cette pièce. Et je sais qu’elle est fausse. Si le tribunal veut vraiment connaître la vérité, il vous suffit de demander à un vrai expert de la vérifier.
Quelques rires étouffés retentirent parmi le public. Le procureur Douglas accusa le coup, la mâchoire contractée par l’agacement.
— Et concernant ce ticket de café, dit-il en brandissant la feuille, qu’est-ce qui nous prouve que ton père ne t’a pas simplement confié sa carte bancaire pendant qu’il allait commettre son vol à la banque ?
— Parce que j’étais assise juste à côté de lui, Monsieur, répliqua fermement Ella. Je buvais mon chocolat chaud et lui buvait son café noir. Nous étions ensemble à la même table pendant tout ce temps.
M. Douglas tenta encore de lui poser deux ou trois questions pièges, mais Ella répondit à chaque fois avec une clarté et une précision désarmantes. Elle ne s’embrouilla jamais dans ses explications, ne modifia pas sa version des faits et se contenta de répéter la vérité pure et simple. Finalement, dépité et visiblement frustré, le procureur laissa tomber ses bras.
— Je n’ai plus de questions, Votre Honneur, dit-il en se rasseyant prestement.
— Vous pouvez descendre de la barre, Mademoiselle Lucas, déclara le juge Harrison.
Ella descendit du haut siège en bois et rejoignit sa place. Maintenant que la pression retombait, ses jambes se mirent à trembler de plus belle. Tante Rachel lui saisit immédiatement la main et la serra de toutes ses forces, les larmes coulant sur ses joues.
— Tu as été incroyable, ma puce… Vraiment extraordinaire, lui chuchota-t-elle à l’oreille.
Le juge Harrison se tourna vers l’assistance.
— La séance est suspendue pour une durée de quinze minutes. À notre retour, nous procéderons à l’audition de M. Richard Stone.
Dès que le magistrat eut franchi la porte, la salle s’embrasa de nouveau. Les journalistes se précipitèrent vers la sortie pour appeler leurs rédactions respectives, tandis que les spectateurs commentaient avec animation la prestation stupéfiante de la fillette qui venait de fragiliser tout l’édifice de l’accusation. M. Roberts s’approcha du banc d’Ella, le regard rayonnant.
— Mademoiselle Lucas, c’était tout simplement magistral. Vous venez de nous offrir une chance inespérée de remporter ce procès.
— Est-ce que vous pensez que le juge m’a crue ? demanda timidement Ella.
— Je peux vous assurer qu’il a pris vos déclarations très au sérieux, bien plus que je ne l’aurais imaginé, répondit l’avocat en jetant un coup d’œil vers le coin des procureurs qui discutaient d’un air extrêmement tendu. Et M. Douglas semble très inquiet, ce qui est un excellent signal pour nous.
Ella tourna les yeux vers son père. Randy, toujours surveillé par son garde, s’était retourné sur sa chaise pour fixer sa fille. Ses yeux étaient inondés de larmes, mais son visage affichait un immense sourire de fierté. Il plaqua sa main sur son cœur et lui articula silencieusement : Je suis tellement fier de toi, ma fille. Une douce chaleur se répandit dans tout le corps d’Ella. Quoi qu’il arrive désormais, son père savait qu’elle s’était battue pour lui et qu’elle croyait en lui de toutes ses forces.
Les quinze minutes s’écoulèrent à une vitesse folle.
— Veuillez vous lever ! annonça de nouveau l’huissier à l’entrée du juge Harrison.
Une fois le magistrat installé, le calme revint instantanément dans la pièce.
— Nous allons maintenant entendre le témoin principal de l’accusation, déclara le juge. Huissier, veuillez introduire M. Richard Stone.
Les grandes portes du fond s’ouvrirent et M. Richard Stone fit son entrée. Il correspondait exactement aux souvenirs d’Ella : grand, élégant et d’une prestance impressionnante. Son costume gris sur mesure semblait d’une valeur inestimable, ses cheveux gris étaient parfaitement lissés et sa montre en or étincelait sous les projecteurs de la salle. Pourtant, Ella remarqua un détail qui lui avait échappé la première fois : l’homme d’affaires ne paraissait pas serein. Ses yeux balayaient nerveusement la pièce, comme s’il cherchait une issue de secours. En croisant le regard de la fillette, sa mâchoire se contracta nettement.
Il sait, pensa Ella. Il sait que j’ai trouvé son message et qu’on a découvert son mensonge. Il a peur.
Après avoir prêté serment à la barre, M. Stone s’assit dans le fauteuil des témoins, réajustant nerveusement sa cravate qui semblait soudain trop serrée pour lui. M. Douglas s’avança pour l’interroger.
— Monsieur Stone, veuillez décliner votre identité et votre profession pour le procès-verbal.
— Richard Stone, répondit-il d’une voix qu’il s’efforçait de rendre la plus fluide possible. Je suis homme d’affaires et investisseur privé. Je gère plusieurs sociétés et biens immobiliers dans la région.
— Et vous étiez associé en affaires avec l’accusé ici présent, M. Randy Lucas ?
— Tout à fait, soupira M. Stone d’un air faussement affligé. Malheureusement pour moi. J’avais accordé ma confiance absolue à M. Lucas, et cette confiance a été odieusement trahie.
— Racontez à la cour les circonstances du délit, s’il vous plaît.
M. Stone prit une posture théâtrale, feignant une profonde blessure intérieure.
— J’ai rencontré Randy il y a environ un an, commença-t-il. Il exerçait comme simple comptable. Impressionné par ses états de service, je lui ai proposé de nous associer pour fonder la société Stone & Lucas Financial Services. J’ai personnellement investi cinquante mille dollars de mes propres deniers pour lancer l’activité. Le rôle de M. Lucas était d’assurer la gestion financière rigoureuse de cette somme. Pendant les deux premiers mois, tout semblait réglementaire. Puis, j’ai commencé à déceler de graves anomalies dans les écritures comptables, des chiffres discordants, des justificatifs manquants. Lorsque j’ai demandé des explications à Randy, il s’est montré immédiatement agressif et fuyant.
— Que s’est-il passé ensuite ? lanca le procureur.
— Le 20 mars, en consultant les comptes bancaires de l’entreprise, j’ai constaté que les cinquante mille dollars avaient été intégralement retirés en espèces, laissant le compte à sec. Confronté à ces faits, Randy a nié en bloc. Mais la banque m’a fourni les ordres de retrait officiels portant sa signature manuscrite. Les faits étaient accablants : il avait volé mon investissement.
— Quel sentiment avez-vous éprouvé à ce moment-là ? demanda M. Douglas pour accentuer le pathos.
— Un sentiment de trahison absolue, répondit tristement M. Stone en secouant la tête. J’offrais à cet homme une chance inespérée d’évoluer professionnellement, et il m’a dépouillé sans aucun remords.
Dans le public, quelques personnes hochèrent la tête d’un air réprobateur. C’est un excellent comédien, pensa Ella avec dégoût, mais tout ce qu’il dit n’est qu’un tissu de mensonges.
— Je n’ai pas d’autres questions, Votre Honneur, conclut M. Douglas en se rasseyant avec un sentiment de devoir accompli.
Le juge Harrison se tourna vers la table de la défense.
— La défense souhaite-t-elle procéder au contre-interrogatoire du témoin ?
— Absolument, Votre Honneur, répondit M. Roberts en se levant d’un bond, le dossier d’Ella fermement serré entre ses mains.
Il s’avança d’un pas décidé vers le témoin.
— Monsieur Stone, commença l’avocat, vous venez d’évoquer des anomalies comptables antérieures au vol. Pourriez-vous être plus précis et nous indiquer la nature exacte de ces irrégularités ?
M. Stone s’agita sur son siège, visiblement pris de court.
— Eh bien… des lignes de dépenses qui paraissaient anormalement élevées, des mouvements de fonds injustifiés… des détails de gestion courante.
— Pourtant, vous n’avez fait mention d’aucune de ces fameuses anomalies lors de votre première déposition officielle aux services de police, n’est-ce pas ? attaqua M. Roberts.
— J’étais sous le coup de l’émotion face au vol principal, j’ai abrégé les détails, se défendit rapidement l’homme d’affaires.
— Je vois, reprit l’avocat en extrayant une feuille de son dossier. Monsieur Stone, je vous présente la pièce versée sous la référence Exhibit C par la défense. Il s’agit d’un message écrit que vous avez adressé à M. Lucas en date du 20 février. Veuillez donner lecture de la phrase surlignée à haute voix pour le tribunal.
Le visage de M. Stone vira instantanément au blême. Il se saisit de la feuille d’une main tremblante et lut d’une voix blanche :
— “Cette association ne fonctionne pas comme je le souhaitais. Je vais avoir besoin de récupérer mon investissement initial très rapidement.”
— Vous exigiez donc de récupérer vos cinquante mille dollars trois semaines exactement avant d’accuser M. Lucas de les avoir dérobés, souligna M. Roberts d’une voix forte.
— Ce n’est pas ce que je voulais dire ! s’empressa de justifier M. Stone, la voix plus aiguë. Je faisais référence à une clôture amiable et progressive de l’activité commerciale dans les règles de l’art !
— Sauf que vous n’avez procédé à aucune clôture amiable, Monsieur ! lança l’avocat. L’argent a subitement disparu des comptes et vous avez immédiatement désigné M. Lucas comme le coupable !
— Objection ! hurla M. Douglas en se levant. L’avocat de la défense se livre à des spéculations hasardeuses et harcèle mon témoin !
— Sostenue, déclara le juge Harrison. Veuillez reformuler votre question, Monsieur Roberts.
— Bien, Votre Honneur. Monsieur Stone, avez-vous personnellement retiré ces cinquante mille dollars du compte de la société le 15 mars ?
— Non ! Absolument pas ! s’exclama M. Stone, les veines du cou saillantes.
— Alors, qui a retiré cette somme ? Qui s’est emparé de cet argent en espèces ?
— C’est Randy Lucas ! Les registres officiels de la banque en font foi !
M. Roberts s’empara d’un autre document de son dossier.
— Les registres officiels de la banque indiquent que le retrait d’espèces a été effectué le 15 mars à 14 h 30 précises, détailla l’avocat. Pouvez-vous indiquer à la cour où vous vous trouviez personnellement à cette minute précise, Monsieur Stone ?
— Je… je ne m’en souviens pas de manière exacte, balbutia le témoin, commençant à transpirer sous les lumières.
— Vous ne vous en souvenez pas ? répéta M. Roberts d’un ton ironique. Il s’agit pourtant de la disparition de cinquante mille dollars issus de votre propre capital. Le jour et l’heure de cet événement devraient être gravés dans votre mémoire, et vous prétendez ignorer votre emploi du temps ?
— Je gère un grand nombre d’entreprises et de chantiers dans cette ville ! s’emporta M. Stone, le visage de plus en plus rouge. J’étais très probablement en rendez-vous sur l’une de mes propriétés. Je suis un homme extrêmement occupé !
— Donc, résuma lentement l’avocat, vous ne disposez d’aucun alibi vérifiable pour le moment précis du vol. C’est bien cela ?
— Je n’ai pas besoin d’alibi ! C’est moi la victime dans cette affaire ! C’est mon argent qui a été volé !
— C’est faux, Monsieur Stone ! répliqua violemment M. Roberts en pointant le doigt vers lui. Car M. Lucas, lui, possède un alibi parfait et vérifiable. Il se trouvait à l’école de sa fille pour une réunion de parents d’élèves, et dix-sept minutes après le retrait des fonds, sa carte bancaire personnelle était enregistrée dans le café attenant à l’établissement. Il a un justificatif de paiement électronique, il a un témoin direct, il se trouvait physiquement à l’opposé de l’établissement bancaire !
La salle d’audience entra en ébullition. M. Stone écarquilla des yeux ronds de terreur, le souffle court.
— C’est… c’est une impossibilité matérielle… bafouilla-t-il, les mains agrippées aux accoudoirs de sa chaise.
— En quoi est-ce impossible, Monsieur Stone ? À moins que cela ne devienne impossible parce que c’est vous qui avez organisé ce retrait pour récupérer votre mise en simulant un vol ?
— Objection ! cria de nouveau le procureur Douglas, sentant le dossier lui échapper complètement.
— Votre Honneur, intervint M. Roberts en s’adressant directement au juge, la défense soutient que M. Richard Stone disposait à la fois du mobile financier, des moyens techniques d’accès aux comptes et de l’opportunité matérielle pour fabriquer cette fausse accusation contre M. Lucas. Son propre message écrit établit son besoin pressant d’argent, et il est incapable de justifier de sa présence au moment du délit.
Le juge Harrison se pencha lentement au-dessus de son grand bureau en bois, fixant le témoin d’un regard noir et perçant qui semblait lire au plus profond de son âme.
— Monsieur Stone, dit le magistrat d’une voix lente et lourde de menaces, je vous invite à réfléchir avec la plus grande attention avant de répondre à ma question suivante.
Le silence qui s’abattit sur la pièce fut si absolu qu’on aurait pu entendre une mouche voler.
— Avez-vous, oui ou non, contrefait la signature de M. Randy Lucas sur cet ordre de retrait bancaire ?
Un silence de mort s’installa. Le visage de M. Stone vira au rouge écarlate, de grosses gouttes de sueur perlant sur son front et coulant le long de ses joues. Ses mains tremblaient visiblement sur le bois de la barre.
— Je… non… ce n’est pas moi… balbutia-t-il d’une voix blanche qui manquait totalement d’assurance.